«Ну погоди». Советский ответ на «Том и Джерри» удался на славу

Я как сейчас помню 1988 год (то ли ноябрь, то ли октябрь – но было уже холодно), когда я еще совсем ребенок, и мы с отцом смотрим по телевизору, по одному из трех нам доступных каналов, мультфильм «Ну, погоди» и он заливается, смотря его, таким громким и откровенным смехом, каким даже я не смеялся. А ведь он – человек серьезный, военный, офицер. Майор советской армии. Ему в жизни совсем не до смеха, у него была серьезная должность, — он отвечал за технику и вооружение в части.

Это в советское время был мультфильм №1, его смотрели все и все его любили. Это был такой мультфильм, у которого не было конкурентов по развлекательной части в мульмифильмографии, и любой человек, которому сейчас от 40 лет, скажет вам, что я не вру.

Мы тогда ведь ни о чем не задумывались, просто смотрели и смеялись, а ведь этот мультфильм появился в СССР не просто так на самом деле, — это не было нашим «ноу-хау», а был всего лишь ответ на сериал мультфильмов американского «Том и Джерри».

Но мы с нашим «Ну, погоди» ответили американцам не очень оперативно, — если они первую серию «Том и Джерри» выпустили в 1940 году, то мы первую серию «Ну, погоди» выпустили спустя лишь 29 лет – в 1969 году, и зрители наши, советские зрители были этому факту неслыханно рады, потому что доступа у обычного гражданина СССР к американским мультфильмам в те времена не было вообще. Современной молодёжи это покажется странным, но тем не менее все было именно так.

Я, перед тем, как написать эту статью, даже специально посмотрел википедию, чтобы хоть там увидеть, что «Ну, погоди» — мультфильм не самостоятельный, что он лишь является ответом американцам, с которыми мы в ту пору вечно соревновались по всем областям жизни. Но нет, даже в википедии я этого не смог прочесть. А это значит что? А это значит, что решение о создании нашего ответа американцам в мультипликации принималось на самом высоком уровне – то есть на уровне Политбюро.

Второй очень интересный момент заключается в том, что долгое время ни один из режиссеров советского времени не брался заняться созданием этого мультипликационного фильма, считая, и совершенно правильно, по-советскому, считая его замысел полной глупостью, ведь люди советского времени были серьезными людьми.

Только один режиссер Вячеслав Котеночкин усмотрел в этом замысле нечто такое, что стоит развивать и рисовать. Он то и взялся за развитие сериала мультфильма «Ну, погоди», с которым проработал очень длительное время, вплоть до 18-ого фильма этой серии, вышедшего в 1993 году.

А теперь хотелось бы указать на разницу между «Ну, погоди» и его сначала родоначальником, а потом и антиподом — «Том и Джерри». Она колоссальна – эта разница, и кроется она ни в чем другом, а лишь в психологии советского человека и американского коммерческого гражданина. Не зря ведь после «Бури в пустыне» очень многих американских солдат от психологических травм лечили в том числе и посредством просмотров советских мультиков, и «Ну, погоди» входило в их число. А почему? А потому, что разница огромная между нашими и американскими мультиками.

Если вы смотрели «Том и Джерри», то там ничего, кроме качественной картинки и динамики повествования заметить не удается. А что у нас? А у нас Волк не просто гоняется за Зайцем, не просто идет динамика повествования. Если вы не заметили еще, у нас Волк ЛЮБИТ Зайца, он не представляет жизни без него, — он в одно и то же время и хочет быть рядом с ним, и одновременно старается нанести ему хоть какой-то урон, но одно ясно – он не может представить себе жизни без Зайца, — он понимает, что без Зайца ему никак. И особенно четко это чувствуется тогда, когда он встречается с другими зайцами на олимпийских играх, — но это все не те зайцы… а ему нужен именно его Заяц, его – любимый и единственный Заяц…
На площадке дзен статья набрала 292 прочитывания

Все фото из открытых источников

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *