Эта песня вовсе не о любви, а о веселом или оптимистичном отношении к жизни

Скажу прямо и сразу – мне она нравится. Просто нравится и все тут, хоть кол на голове чеши. Всякий раз когда по радио я слушаю эту песню группы «Ундервуд» мне она сразу же повышает настроение, и ей совершенно без разницы то, какое у меня было настроение до того, как я начинаю ее слушать. Эта песня совершенно безразлична к моему настроению, она просто отрицает его существование, настолько она наглая и самоуверенная. И такая ее наглость мне тоже нравится.
Помните этого красавчега с его супер популярной и зажигающей всех и вся песней по имени «Livin’ La Vida Loca»? Буду откровенен с вами – уж насколько я не люблю попсу, но эта его песня и клипы на ее тему меня тоже «зажигали», но только тайно, инкогнито, так сказать – я ж не имею права «опростоволоситься» перед вами, и должен всегда соблюдать дистанцию по отношению к поп-песням, но… внутри я тоже подтанцовывал ее ритмике и… улыбался, когда слушал ее. Песня у Рикки Марина получилась очень жизнерадостной и зажигательной – не зря на ее волне он так высоко поднялся во всех мировых хит-парадах, — я вполне понимаю людей, продвигающих его творчество в связи с выходом на широкий обзор именно этой песни.

Самое интересное в том, что я, разумеется, не помню его имя, поскольку помню имена только рок-артистов, но тогда, когда, перед написанием этой статьи, задал вопрос жене приблизительно такого содержания: «мне нужно имя красавчика на эстраде, который всем женщинам нравится», то жена ответила так: «Энрике Иглессиас? Рикки Мартин?».

— Точно! Рикки Мартин! – он мне нужен для написания этой статьи. – воскликнул я с улыбкой и пошел писать эту статью.

Сама его песня тут (если кто не помнит, а таких почти нет):

Но я то тут в статье не о песне Рикки Мартина рассуждать должен, а о песне группы «Унденрвуд» с именем «Йога и алкоголь». Погодите! Не стоит торопиться. Песня «Йога и алкоголь» является русской интерпретацией песни «Livin’ La Vida Loca» Рикки Мартина. Я подчёркиваю – чисто русской интерпретацией, поскольку не имеет к песне Рикки почти никакого смыслового отношения кроме темпа композиции в музыкальном сопровождении. У нашей песни совсем иные природные черты смыслового качества. Чисто русские.

О чем поет Рикки? Я внимательно ознакомился с переводом его песни. О чем в ней поется, если коротко и суть? Молодой человек влюбляется в некую девушку, которую он воспринимает чуть ли как богиню красоты, настолько она ему нравится, но при этом жизнь этой девушки совершенно не такая, к которой молодой человек привык в повседневности. Жизнь девушки во всем отличается от мировосприятия жизни молодого человека, — он воспринимает ее как совершенно «безбашенную», слишком быструю и наполненную разного рода неурядицами, которые лишь добавляют хаоса в ее повседневной жизни. Безусловно, жизнь интересная, но неупорядоченная. От того и ритм песни такой, чувствуете? Зажигающий. Насколько зажигающий, что ему нельзя противостоять.

Ну а теперь рассмотрим искомую нами русскую песню группа «Ундервуд». Улыбаюсь. Мы ж видим и слышим совсем иное! Во-первых, в ней нет противопоставления психологической природы людей разных полов. Нельзя сказать, что «он» является слишком активным, в то время как она «серая мышь». И обратного сказать тоже нет возможности.
Он – парень активный, а она тоже ведь активная. Только активность его сформирована и функционирует в обществе тусовок обычного ребяческого поведения – в заведениях, где употребляют алкоголь и со всеми вытекающими, и это в то же самое время, как она проводит большую часть свободного времени в учреждениях, пропагандирующих ЗОЖ (здоровый образ жизни), в том числе и всякие там фитнесс-центры.

Второе, и это тоже важно. Препятствием в продолжении развития любовных связей между ними в песне Рикки Мартина является что? Чисто психологическая напряжённость его по отношению к темпу жизни ее – ему хочется, но трудно приспособиться к ее темпу жизни. В то время как в русской версии группы «Ундервуд» мы этого не наблюдаем – там темп жизни ее и его – приблизительно, но один и тот же, но препятствием тут является совсем иное – КАЧЕСТВО восприятия бытия, — кто-то из них должен сменить это качество, и, судя по песне, готов сменить его именно он по отношению к ней…

Третье, и самое главное, от чего я постоянно улыбаюсь, когда слышу нашу русскую песню. Ирония. В версии Рикки Мартина есть энергетика и напряжённость, но нет иронии. В чем истоки этой иронии в русской версии? Ее сможет понять только чисто русский ум и характер.
«Ноль градусов в свежевыжатом соке,
Ноль градусов, но заплетаются ноги…»

То есть ему придется раскататься со своей привычной жизнью для того, чтобы соответствовать ей, ее мироощущению. Придётся отказаться не только от алкоголя, но и от всего иного, что нарушает режим ЗОЖ, включая сюда общепит так называемой «быстрой еды» … И именно на это в русской интерпретации песни делается основной акцент, а вовсе на психологическую природу девушки…

Таким образом русскую версию песни нельзя назвать песней о любви. Объект любви (каким бы он ни был по своим качественным характеристикам) тут не возносится до небес; мы наблюдаем тут лишь сожаление по тому, что приходиться расставаться с чем-то тебе приятным и постоянным для того, чтобы быть ближе к объекту любви, что, согласитесь, в конечном итоге ничем положительным закончится не может.

и чисто для слуха:

Все фото из открытых источников

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *